Prevod od "sam utisak" do Češki


Kako koristiti "sam utisak" u rečenicama:

Dok nisam došao u Tokijo, imao sam utisak da je mom sinu bolje ovde.
Než jsem přijel do Tokia, žil jsem v domnění, že si můj syn vede dobře.
Stekla sam utisak da je ovo èas umnih uèenika koji pokušavaju ovladati strašno teškom i lepom umetnošæu.
Myslela jsem, že toto je třída inteligentních studentů, kteří se chtějí naučit obtížnému a krásnému umění.
Stekla sam utisak da je Jejl baš voli.
Mám obavu, že se Yaleovi opravdu líbí.
Imao sam utisak kad smo se upoznali da osoba koju jedva poznaješ nekako poznaje tebe
Jak je možné, že někoho potkáte a neznáte ho, ale on zná vás?
Stekla sam utisak da Devlina baš i ne vole.
Mám dojem, že Devlin tu není oblíbený.
Stekao sam utisak da si bila ljubomorna kad si me vidjela sa Jessie.
Přišlo mi, žes žárlila, když jsem byl s Jessie.
Stekao sam utisak da ti je zbog nas bilo neprijatno.
Mám pocit, že jsme tě trápili.
Nakon što smo se uzeli, ona je ostala u drugom stanju Imao sam utisak kada odlazim da misli kako se nikada više neæu vratiti.
Poté, co jsme se vzali a ona čekala Tima, měla občas pocit, že odejdu z místnosti a možná se už nevrátím.
Imao sam utisak da su krenuli na sadašne vlasnike tapija.
Podle mě jsou nakloněni současným majitelům.
Imao sam utisak da dr. lbanez podržava demokratiju.
Měl jsem dojem, že dr. Ibanez podporuje demokracii.
Stekao sam utisak da me izbegavaš.
Já myslel, že se mi vyhýbáš.
Imala sam utisak da danas imaš nešto važno da radiš.
Mám dojem, že máš něco důležitého na práci.
Danas, dok sam gledao kako ekipa radi, stekao sam utisak da se ponašate kao da nikada niste snimali.
Když jsem dnes sledoval celý štáb, měl jsem pocit, že jste nikdy předtím netočili.
Stekao sam utisak da si ti jedina osoba koju je Lijepi stvarno želio tamo vidjeti.
Mám pocit, že jedinej, koho tu chtěl Bob mít, jsi ty.
Imao sam utisak da nisi baš preterano volela taj posao.
Vždycky jsem měl dojem, že tu práci nemáš zrovna v lásce.
Stekao sam utisak da æe se vratiti ali Lincoln kaže da neæe veæ æe samo prijeæi na drugo drvo.
Mám dojem, že by se mohli vrátit, ale Lincoln říká, že to tak nebude. Pouze se přemístí na jiný strom.
Imala sam utisak da možeš uèiniti sve.
Měla jsem dojem, že můžeš všechno.
Imala sam utisak da ja imam pravo, a ne ti.
Připadalo mi jen, že já mám pravdu a ty ne. - Naprosto.
Stekao sam utisak da su sva porodièan sredstva potrošena.
Žil jsem v dojmu, že nepocházíte z významné rodiny.
Poslednji put kada smo razgovarali, stekao sam utisak da æeš prièati sa njim ponovo.
Poslední dobou se mi zdálo, že si s ním chceš promluvit.
Stekao sam utisak da slušam uvertiru po prvi put.
Měl jsem dojem, že jsem poslouchal tu předehru poprvé.
Stekao sam utisak da jedini razlog što te drži blizu malog Sammyja, je zato da se ne on osjeæa kao najveæi šupak u prostoriji.
Mám dojem, že si tě nechávají jen proto, aby si Sammy nepřipadal jako ten největší blbec v místnosti.
Privlaèio me je... veoma a imao sam utisak da i on oseæa slièno.
On mě velice přitahoval a získal jsem dojem, že to cítí stejně.
Imao sam utisak da smo mi ovde kako biste nas vi ubedili da glasamo za.
Měl jsem dojem, že jste tady, abyste nás mohla přesvědčit, abychom volili pro.
Stekao sam utisak da šta god da ju je napalo, htjelo je da ona gleda.
Došel jsem k závěru, že ať ji napadlo cokoliv, chtělo to, aby se dívala.
Imala sam utisak da Tilikum nema ništa s tim i da su ženke odgovorne za njenu smrt.
Žila jsem v domnění, že samotný Tilikum neměl s její smrtí nic společného, že za ni byly zodpovědné samice.
stekao sam utisak da se mnogo izdešavalo dok sam bio odsutan.
Mám pocit, že se toho hodně změnilo, zatím co jsem byl pryč.
Imao sam utisak da radiš više od seèenja guma.
Měl jsem takové tušení, že uděláš něco víc, než že prořízneš pneumatiky.
Stekao sam utisak da je g. Dojl kljuèni èovek u tvojoj organizaciji.
Měl jsem dojem, že pan Doyle je nedílnou součástí tvé organizace.
Imao sam utisak da ste hteli nešto da mi kažete?
Myslel jsem, že mi chcete něco říct.
Stekla sam utisak da niste zainteresovani.
Tyne ve mně zanechala dojem, že nemáte zájem.
Imao sam utisak da æu razgovarati sa kraljem.
Měl jsem dojem, že mám slíbené slyšení u krále.
Ali stekao sam utisak da se bavi time.
Ne, ale nabyl jsem dojmu, že je.
Pukovnièe Saton, bitka se smirila, i imao sam utisak da želite da ispitam ovu ženu.
Plukovníku Suttone, boj polevil a měl jsem dojem, že mám vyslechnout tuto ženu.
Imao sam utisak da je vrlo uspešan.
Já měl takový dojem, že je docela úspěšný.
Stekao sam utisak da se obraća drugoj osobi, a to mi se ne sviđa.
Jako by to byl jiný člověk a to se mi nelíbí.
Stekla sam utisak da misli kako si joj nešto uradio.
Vypadalo to, jak kdyby si myslel, že jsi Abby něco udělal.
Imao sam utisak da æemo se usmeriti ka korisnicima prvo.
Byl jsem v přesvědčení, že nejprve budeme prodávat zákazníkům.
A kad sam došao tamo, stekao sam utisak da nisi htela da ti budem blizu.
A když jsem tam došel, působilo to na mě, jako bys nechtěla abych byl kdekoliv blízko tebe.
Stekao sam utisak da je stepen medicinskog obrazovanja nije prednost.
Mám za to, že lékařský titul je doktorát.
Imao sam utisak da sam bio ovde celi dan.
Celý den jsem si myslel, že jsem na dně.
Gledala sam kako se razvijala koreografija vetra, imala sam utisak zaštićenosti i u istom trenutku, povezanosti sa neograničenim nebom.
Jak jsem pozorovala vítr rozvíjet svou choreografii, cítila jsem se krytá a současně propojená s nekonečnou oblohou.
Istorijska gradska kuća Filadelfije: imala sam utisak da je njenom trgu trebao materijal za skulpturu lakši od ribarske mreže.
Historická radnice ve Philadelphii: cítila jsem, že její náměstí potřebovalo materiál lehčí než síťovina.
Završio sam medicinski fakulet i imao sam utisak da ukoliko zapamtim sve i znam sve, ili barem što je moguće više, što bliže sveobuhvatnom znanju, da će me to znanje osposobiti da ne pravim greške.
A jsem vyšel z lékařské školy s pocitet, že pokud jsem si zapamatoval a vím všechno, nebo všechno, co jsem mohl, všechno, co jen to šlo, tak budu imunní vůči chybám.
Verujte mi, prelaženje ovih prepreka sa sankama od 77 kg deluje kao da sanke zapravo teže 770 kg, takav sam utisak imao.
Povím vám, překonávání sastrug s 80 kilovými saněmi je jako kdyby ty saně vážily 800 kg, opravdu se to tak zdálo.
5.7923588752747s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?